Educar o ouvido: a essência do bilinguismo infantil

Para falar uma segunda língua corretamente, a coisa mais importante para crianças entre 2 e 4 anos de idade é não ensinar muito vocabulário, mas Eduque seu ouvido: é a essência do bilinguismo infantil. Ensiná-los a pronunciar corretamente outros fonemas que não existem em sua língua materna Modular o dispositivo de fala das crianças antes de seis anos

Essa técnica, nova no aprendizado de idiomas na Espanha, é a que já está sendo aplicada em muitas escolas e faculdades na Espanha e no mundo, e ajudará as novas gerações a falar outras línguas sem sotaque.

Para estimular a orelha da criança Nós temos muitos recursos, como nos acostumar com o música clássica, para músicas e vídeos em inglês... que podemos oferecer nosso filho desde os primeiros meses de vida como um jogo mais. Em essência, para modular o dispositivo de fala das crianças, é bom conversar muito com elas porque elas aprendem por imitação.


Embora, em princípio, pareça um esforço estéril, em poucos anos, quando a criança realmente começa a estudar sua segunda língua, podemos nos congratular, porque teremos facilitado muito o caminho.

As dificuldades na boa pronúncia de uma segunda língua são fundamentalmente devido ao fato de que Espanhol não fornece muitos sons para capturar, mas um extenso vocabulário e uma gramática complexa. Por essa razão, aprender outro idioma na Espanha é mais caro quando se trata de falar e está mais relacionado ao sotaque do que à gramática.

Temos sotaques espanhóis?

A língua castelhana é uma língua muito rica em vocabulário e gramática, mas pobre em sons. Isso ocorre porque a riqueza de uma linguagem nos sons é medida pelo número de vogais que ela contempla. E precisamente a língua espanhola tem apenas cinco vogais, embora haja muitas consoantes que os acompanham.


Outro fator que não podemos esquecer é que é uma língua cheia de tons sérios, enquanto é escasso em agudos. Por essa razão, os espanhóis que aprendem uma segunda língua fora de seu período sensível - entre 1 e 4 anos - costumam ter um sotaque ruim em outras línguas.

Por outro lado, dado que o nosso é um linguagem com uma gramática particularmente complexa, não achamos particularmente difícil aprender outras línguas, e podemos alcançar leia e escreva-os facilmente.

Pelo contrário, é muito normal encontrar estrangeiros que falem espanhol com um sotaque bom o suficiente, mas que usem construções muito pobres em suas sentenças, já que é muito difícil para eles aprenderem nossa gramática.

Bilinguismo: dicas para educar a audição das crianças

1. A música clássica é um estímulo auditivo altamente eficaz. Acostumar a criança a ouvir compositores como Mozart ou Vivaldi dá a ele a oportunidade de conhecer um amplo espectro de sons, alguns dos quais - por exemplo, os agudos - são raros na língua espanhola. Repetidamente repetir este exercício irá prepará-lo para capturar corretamente os sotaques de diferentes idiomas.


2. A riqueza da própria língua ser estímulo e alimento para aprender uma segunda língua melhor, seja o que for que a gente ensine.

3. Canções em inglês, francês, alemão ... pode ser um instrumento perfeito para acostumar nosso filho à pronúncia correta de cada idioma. Vamos encorajá-lo a cantar com a música, mas sem fazê-lo, para não distorcer essa percepção.

4. Nem todos os acentos da mesma língua são os mesmos, tanto que podemos confundir a criança. Isso é especialmente importante quando se fala em inglês saxão e americano.

5. Jogos e programas de computador para crianças especialmente aqueles que são muito interativos, podem ser bons instrumentos para aprender uma segunda língua.

6. Se você tiver a possibilidade, aproveite as férias para visitar o exterior com nossos filhos. Isso não só lhes dará a oportunidade de aprender mais sobre a língua, mas também novos costumes e culturas que os encorajarão a aprender. Viajar para outros países permite que as crianças apreciem o valor de estudar uma segunda língua.

7. Em algumas áreas especialmente turísticas, ou quando as circunstâncias permitirem, a oportunidade de interagir com uma família estrangeira que tenha filhos da mesma idade que a nossa pode ser apresentada.

8. Os vídeos na versão original Eles também podem ser de grande ajuda e encorajamento, desde que não sejam muito longos, para que a criança não se canse, e que eles consistam em muito mais imagens do que diálogos. As músicas, quando existem, enriquecem seu efeito, mas o mais importante é que a criança não tenha a chance de ver os mesmos vídeos também em espanhol. Se o fizer, ele já saberá o significado do que ouve e não se interessará pela compreensão.

Maria Moll
Conselho: Beatriz Bengoechea. Psicólogo e conselheiro familiar

Vídeo: 209th Knowledge Seekers Workshop - Feb 1, 2018


Artigos Interessantes

Os perigos do verão para as grávidas

Os perigos do verão para as grávidas

O O verão é o momento ideal para descansar e desfrutar de diferentes atividades com as quais estamos acostumados durante o resto do ano, como ir à piscina, à praia ou passear em outros lugares....

Entre vizinhos: modos porta-a-porta

Entre vizinhos: modos porta-a-porta

Goste ou não, há poucos que podem viver sem compartilhar a escada. Podemos amá-los, odiá-los, ignorá-los, invejá-los ... mas o fato é que há o vizinho do quinto, a esposa do zelador e o grupo que...